멋진신사의 일상이야기

Le Ruisseau de Mon Enfance (그리운 시냇가) / Adamo|~~~

dogamk 2016. 2. 17. 08:50

           


                                        

//

"60~70년대 생활상!

Le Ruisseau de Mon Enfance (그리운 시냇가) / Adamo



Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau Du temps ou coulait ma chance au fil de ton eau 내 어린 시절, 옛날 시냇가에 대해 말해주오. 너의 물결을 따라 나의 운이 흐르던 그 시절에 대해 Parle-moi des doux delires de mes tendres annees Les bleuets qui les fleurirent sont-ils a jamais fanes 내 어린 시절의 감미로운 흥분에 대해 말해주오. 그것들을 장식했던 국화들은 영원히 시들어버릴까? Parle-moi de ces dimanches ou je venais te confier En timide voile blanche, mes reves de papier 내 꿈들을 종이에 적어, 하얀 돛단배에 수줍은 마음을 담아 너에게 비밀을 말하곤 했던 그 일요일들에 대해 말해주오. Parle-moi tant que j'y pense de mon premier amour Il etait tout innocence, a-t-il dure toujours ? 내가 생각할 수 있는 만큼 나의 첫사랑에 대해 말해주오. 무척이나 순수했던 그 사랑이 영원히 계속될까? Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau Du temps ou coulait ma chance au fil de ton eau 내 어린 시절, 옛날 시냇가에 대해 말해주오. 너의 물결을 따라 나의 운이 흐르던 그 시절에 대해 Coule coule mon enfance au fil du souvenir C'est un jeu perdu d'avance que de la retenir 추억을 따라 내 어린 시절은 흐르고 흐르네. 그 추억을 다시 붙잡으려는 것은 이미 사라진 유희 Car le vent de l'insouciance un jour lacha ma main Je vains pleurer en silence et larmes tu devins 태평스러운 바람이 어느 날 나의 손을 놓아주었기에 나는 말없이 와서 울었고 너는 눈물이 되었다네. Champs de roses champs de ronces que j'avais traverses Je viens chercher reponse, qui de vous m'a blesse ? 내가 가로질렀던 장미꽃과 딸기밭들 나는 대답을 얻고자 오지만, 너희들 중 누가 나에게 상처를 주었던가?
Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau Du temps ou coulait ma chance au fil de ton eau
내 어린 시절, 옛날 시냇가에 대해 말해주오. 너의 물결을 따라 나의 운이 흐르던 그 시절에 대해
Je suis tombe le nez dans un reve, c'est la faute au ruisseau Cœur meurtri je m'en releve, c'est la faute a son eau ! 나는 꿈 속에 얼굴이 빠져버렸지 그건 시냇물에 의한 실수야.
그리운 시냇가 - 아다모 
Valse D`ete ( 지난 여름의 왈츠 ) - Salvatore Adamo
 
커피잔 스위시 

 

 

저작자 표시컨텐츠변경비영리